|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-norsk (Bokmål) ordbok

Online-Wörterbuch Norwegisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Norwegisch
Types of entries to display:     Linguistic help needed   Chat and other topics   Dictionary entries   Contribute!  

Norwegian-German Translation Forum

Hier kannst du Fragen zu Übersetzungen stellen (auf Deutsch oder Norwegisch) und anderen Benutzern weiterhelfen. Wichtig: Bitte gib den Kontext deiner Frage an!
Suche | Richtlinien | Neue Frage stellen
Frage:
Wörterbuch von Tom Hustad  
von mac-o (CH), Last modified: 2021-04-11, 18:01  like +1 dislike  Spam?  
Das einzige grössere Wörterbuch NO-DE auf dem Buchmarkt ist das "Stor tysk-norsk ordbok" von Tom Hustad, das 2011 in einer Neuauflage erschienen ist (https://www.fagbokforlaget.no/Stor-tysk-norsk-ordbok/I9788245010572). Es kostet beim Verlag 919 Kronen, zusätzlich verlangt dieser noch gesalzene 500 Kronen für den Versand in die Schweiz.

Lohnt sich das? Kennt jemand das Wörterbuch?
Besten Dank für Antworten.
Markus
----------
11. 4. 2021: Ich wollte es doch wissen und habe mir das Buch bestellt und es vor ein paar Tagen (nach über einem Monat!) zugestellt bekommen.

Die erste Enttäuschung: Ich hatte fälschlicherweise angenommen, es umfasse auch einen norweg.-dt. Teil - es ist aber, wie der Name sagt, (nur) ein Tysk-Norsk-Wörterbuch. Aber ein gutes! Für die Reise eignet es sich allerdings nicht, es hat etwa die Grösse und das Gewicht des Duden-Universalwörterbuchs oder eines mittelgrossen Langenscheidt-Wörterbuches. Der Preis ist angemessen für das ausgezeichnet verarbeitete Buch mit 1384 Seiten.

Der erste Eindruck: Es ist sehr umfassend und zuverlässig, hat (natürlich) keine grammatischen und phonetischen Angaben bei den norweg. Übersetzungen und richtet sich speziell an norweg. Übersetzer, Deutschlehrer, Korrespondenten und Studenten.

Antwort auf die obige Frage: Eine Anschaffung lohnt sich für Deutschsprachige nur eingeschränkt, weil das Pendant NO-DE wirklich fehlt. Aber es wird mir gute Dienste leisten, um norweg. Übersetzungen zu ermitteln. Auch dieses Wörterbuch muss allerdings anhand anderer Quellen überprüft werden (bes. anhand der Definitionen im NAOB).

Es ist und bleibt aber eine Schande, dass es auf dem Buchmarkt für die norwegische Sprache nur das kleine Universalwörterbuch von Langenscheidt gibt (das ist allerdings zuverlässig und wird alle paar Jahre aktualisiert) - und sonst nichts! (Das «Blå tysk ordbok» ist leider nicht sehr verlässlich und ebenfalls nicht für Deutschsprachige konzipiert - für monatlich 16 Kronen kann man es übrigens online einsehen: https://www.ordnett.no/butikk/tyske-ordboker/tysk-ordbok)

So bleibt neben dem UWB von Langenscheidt das dict.cc-NO-DE-Wörterbuch das einzige brauchbare Wörterbuch mit Wortpaaren in beiden Richtungen.
 « zurück


nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Norwegisch-Wörterbuch (Tysk-norsk (Bokmål) ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung